Выставка художниц Аромы Гаур и Поми Трэил в имении Рерихов в Наггаре (Индия). Программа «Творчество Н.К.Рериха – истоки вдохновения» в Национальной художественной галерее «Хазинэ» города Казани. Открытие выставки «Красота старины – устой настоящего и мост в будущее» в Юрге (Кемеровская область). Выставка российской художницы Лолы Лонли «Посвящение Святославу Рериху» в имении Рерихов (Индия). Новости буддизма в Санкт-Петербурге. Благотворительный фонд помощи бездомным животным. «Музей, который потеряла Россия». Виртуальный тур по залам Общественного музея им. Н.К. Рериха. Вся правда о Международном Центре Рерихов, его культурно-просветительской деятельности и достижениях. Фотохроника погрома общественного Музея имени Н.К. Рериха.

Начинающим Галереи Информация Авторам Контакты

Реклама



Алтайские «открытия» или Гуркин — профессор математики?! Наталия Жукова


Это письмо автора в редакцию РОССАЗИЯ  публикуется по прошествии двух лет, с момента его написания и обращения в вышеназванную организацию, по многим причинам, в том числе  и для того, чтобы читателям  стало более понятным второе обращение автора к этой же теме в марте этого года [28].

Письмо в редакцию

 

…Ошибки в книгах равны тяжкому
преступлению. Ложь в книгах должна быть
преследуема, как вид тяжкой клеветы. Ложь
оратора преследуется по числу слушателей.
Ложь писателя — по числу отпечатков книги (…)

Нужно почуять истинное намерение
писателя, чтоб оценить качество его ошибок.
Невежество будет худшим основанием (…)
Но открытая ошибка должна быть удалена из
книги. Необходимость изъятия и перепечатка 
книги образумит писателя.
Каждый гражданин имеет право
доказать ошибку…. Община, 94

 

Ярко-зелёная обложка книги с серебряным тиснением сразу привлекла внимание: «Рерих и Алтай», сборник, посвященный 80-летию пребывания экспедиции Н.К. Рериха на Алтае, в 2006 году выпущен в Новосибирске Издательским центром «РОССАЗИЯ» Сибирского Рериховского Общества.
Взяв дорогую книгу в руки, сразу убеждаешься, что издана она со всем старанием —  прекрасный переплёт,  художественное оформление, хорошая бумага, яркие цветные иллюстрации…
Порадовавшись, что так достойно Сибирским Рериховским Обществом отмечен юбилей пребывания великого художника и мыслителя в Сибири и на Алтае, начинаешь читать.

Во время чтения возникает недоумение, потом —  вопросы… Листаешь книгу, пытаясь найти имя составителя или редактора. Тщетно…

Но за содержание книги должны отвечать и автор статей Г.Д. Ярцева, и коллектив издательства.  Поэтому все вопросы адресуем им.

А вопросов возникло немало.
1) Удивил порядок публикаций. Первой стоит Г.Д. Ярцева, потом Н.Д. Спирина и в самом конце — Н.К. Рерих!
Значит ли это, что исследования Г.Д. Ярцевой более значительны и важны, нежели статьи Николая Константиновича Рериха? Что они затмевают очерки и стихи Наталии Дмитриевны Спириной, положившей начало Рериховскому движению в Сибири, основавшей СибРО и давшей его сотрудникам методику рериховедения, как науки? 
Вдохновенное стихотворение Наталии Дмитриевны Спириной «Алтай, воскресай!» стыдливо спрятано среди обширных текстов  Г.Д. Ярцевой. А строки Наталии Дмитриевны о «Лампаде Алтая» вообще не включены в этот сборник.
Что это — просто недосмотр редакции или её принципиальная позиция?
 
2
) В редакционном предисловии (без подписи) читаем: «Предлагаемая читателям книга рассказывает о периоде пребывания на Алтае в 1926 году Трансгималайской экспедиции, возглавляемой Н.К. Рерихом, и знакомит с той частью его художественного и литературного наследия, которое связано с Алтаем» [1].
Действительно,  в конце книги помещена глава «Алтай» из дневника Н.К. Рериха «Алтай-Гималаи» и его статьи «Подземные жители» и «Беловодье». И всё.
А вот сборник «Рерих и Алтай», изданный СибРО в 1996 году — в нём собрано гораздо больше статей Рериха о Сибири и Алтае, опубликованы дневниковые записи З.Г. Фосдик 1926 года.
Почему же в юбилейный сборник 2006 года не вошли все эти материалы, а также фрагменты из книги Юрия Николаевича Рериха «По тропам Срединной Азии»? Неужели издатели не знакомы с этими книгами?

3) Читая статью Г.Д.Ярцевой «Алтайские тропы Н.К. Рериха», убеждаешься, что текст очень знакомый.
Вспоминаешь, что в 1995 году в газете «Перед Восходом» была опубликована статья «Рерих и Алтай» барнаульского художника и искусствоведа Л.Р. Цесюлевича  Он был первооткрывателем места пребывания экспедиции Рериха на Алтае, лично встречался и с крестьянами, помнящими Рерихов, и с художницей Н.Н. Нагорской, первым записал и опубликовал их воспоминания.
Сравним два отрывка.

 Л.Р. Цесюлевич  пишет: « И дружеские отношения  установились сразу  у Рерихов со всеми сельчанами (…) Особенно к ним привязались дети. Их перед выездом в горы катал художник по двору на лошади. А Елена Ивановна очень полюбила внучку проводника, четырёхлетнюю Олю. Сшила однажды за ночь вручную для неё красивое платье. Просила отдать ей Олю в дочери. Родители не согласились отдать девочку» [2].
А вот что пишет Г.Д. Ярцева: «Жизнь крестьян интересовала Рерихов. Их полюбили дети. Николай Константинович катал их на лошади по двору, а Елена Ивановна очень привязалась к внучке Вахрамея Семеновича, четырёхлетней Оле, сшила ей своими руками красивое платьице, даже просила невестку Атаманова, Марину Карпеевну, отдать ей малышку «в дети». Родители не согласились» [3].
Зачем почти дословно пересказывать статью Л.Р. Цесюлевича и публиковать её под своим именем? Этично ли это?
Ведь можно было поместить её целиком (вместе с его статьёй «Крестьяне Алтая о Николае Рерихе» [4]) в этом сборнике. 

4) В главе «Царевич Иосаф» читаем: «Он (Будда) останавливался в закрытой горами алтайской долине, в том самом месте, где впоследствии появилось село Верхний Уймон» [5].
Откуда эти сведения? Ссылок нет. Где факты, на основании которых сделан этот вывод?
Далее следует утверждение, что «пребывание Будды на Алтае отразилось в народном сознании», [6] на основании того, что В.С. Атаманов поет сказ про Иосафа-царевича.
Но как могло пребывание Будды две тысячи четыреста лет назад (IV в. до н.э.) в  районе Верхнего Уймона отразиться в народном сознании алтайских староверов, которые заселили эти места всего лишь двести-триста лет назад?
Скорее всего, староверы, переселившись на Алтай после раскола, привезли с собой старинные церковные книги, в том числе «Четьи-Минеи» («Жития святых»), в которых изложено житие царевича Иосафа. 
И об этом прекрасно знал Н.К. Рерих, написавший очерк «Сын царя», где он полностью приводит это жизнеописание.
Когда В.С. Атаманов поёт стих об индийском царевиче, он не подозревает, что поёт о Будде. Это ему открывает Николай Константинович, глубоко исследовавший этот вопрос.
Так он пишет: «В православной церкви,  в старых описаниях «Житий  святых» («Четьях-Минеях») вы найдёте детальное описание жизни Иосафата, сына царя Индии. Вы начинаете понимать, что Иосаф или Иосафат в неправильном арабском понимании, есть «Бодхисаттва» [7].
Не только староверы, но все православные христиане отмечают день святого царевича индийского Иосафа 2 декабря (19 ноября по старому стилю). В этом можно убедиться, заглянув в любой «Православный календарь».
И эту общность почитания подчеркивает Николай Константинович: «В ноябре во всех церквях упоминается  имя святого индийского царевича Иосафа, и седобородый старовер на Алтае поёт древний священный стих, посвящённый благословенному индийскому царевичу» [8].
Поэтому фраза «На Алтае существует старинная легенда об индийском царевиче Иосафе» [9] неточна. Как выяснилось, эта легенда существует не только на Алтае. Её знают все христиане: и староверы, и последователи нового устава, так как она изложена в канонических книгах «Четьях-Минеях» («Житиях святых»).

5) После главы «Алтайские встречи» недоумение ещё больше возросло.
Известно, что в Сибирском Рериховском Обществе методику исследования наследия Рерихов заложила Наталия Дмитриевна Спирина. Так, она чётко формулировала её основное правило: «Изучая наследие Рерихов, нужно строго придерживаться фактов. Не допускать никакой «отсебятины», никаких фантазий». И строго требовала неукоснительного исполнения этого от всех, кто хотел писать о Рерихе или его творчестве.
Наталия Дмитриевна всегда придерживалась принципа Иерархии и не допустила бы публикации статей Николая Константиновича в конце сборника. Также она никогда не позволила бы ревизовать высказывания Зинаиды Григорьевны Фосдик и искать в её записях неточности и ошибки.
Но Г.Д. Ярцева вместе с коллективом «РОССАЗИИ» сделали это легко. Так, приводятся строки из дневника Зинаиды Григорьевны Фосдик: «Вечером нас посетили геолог Падуров, профессор математики и студент университета, которые только что приехали в деревню…» [10]. 

«Кто же был этот профессор математики? — вопрошает Г.Д. Ярцева, — И профессор ли?» [11].  Неужели Зинаида Григорьевна Фосдик ошиблась и перепутала ленинградца-профессора с алтайцем-художником?  Но Г.Д. Ярцева бдительно углядела этот «недосмотр» и открыла нам, что под видом профессора с Рерихом инкогнито встречался сам Г.И. Чорос-Гуркин!
Простите, а может быть, Гуркиным был не профессор математики, а студент университета?
Но оставим шутки.
Великий Владыка называл Зинаиду Григорьевну Фосдик — Радну — «Верным стражем».
Ближайшая ученица Рериха тщательно фиксировала события в своём личном дневнике и не могла ошибиться. И Г.Д. Ярцева не имеет никакого права ставить её записи под сомнение.

Дальнейшие рассуждения о том, что Рерих и Гуркин могли быть знакомы по Петербургу тоже из области предположений.
       Никаких сведений о встрече Рериха и Гуркина нет.
       Раз нет точных фактов, зачем фантазировать и смущать читателей?

 6) В главе, посвящённой картинам Рериха, количество «открытий» поражает!
Само название «алтайский цикл» неверно. У Рериха нет такого цикла. Есть картины, связанные с Алтаем (сюжетом или пейзажем), но они находятся в разных циклах или сериях.
Например, «Ойрот — вестник Белого Бурхана» входит в серию «Знамёна Востока», а «Победа» — в «Богатырскую» или «Героическую» серию.
И об этом очень хорошо пишет Л.Р. Цесюлевич — первый исследователь картин Рериха, связанных с Алтаем, посвятившей этой работе 25 лет. Потом этой темой занимались В.Е. Ларичев и Е.П. Маточкин [12].
 Но Г.Д. Ярцева почему-то исключила ряд картин Рериха, которые предыдущие исследователи относили к Алтаю. (Например, картину «Святогор» и др.). Но зато открыла новые: первый вариант картины «Чудь подземная» (1913), «Оттуда» (1935-1936), «Кришна-Лель» (1935-1936) и оба варианта картины «Пантелеймон-целитель» 1916 и 1931 годов.

Так она пишет: «Несколько картин алтайского цикла объединены одной темой — легендой о чуди» [13]. И дальше речь идёт о двух вариантах картины «Чудь подземная» 1913 и 1928-30 годов. Если в отношении второго варианта сомнений нет, то первый вариант этой картины к Алтаю никак не относится.
Об этом читаем в статье В. Е. Ларичева «Рерих и сотоварищи в Сибири»: «Название другого племени — чудь — поразило его (Н.К. Рериха) в ещё большей степени, разбередив воспоминание о занятиях своих археологией на северо-западе Руси, где этот народ с незапамятных времён дружелюбно соседствовал с финно-уграми. (Здесь и далее выделено мной – Н.Ж.) Эти сказы прошлых веков о чуди вдохновили его накануне начала мировой войны к созданию картины «Чудь подземная», на которой был представлен тревожный уход древних людей в расщелины меж холмов во благо спасения своего от земных бед» [14].

Почему к «алтайским» отнесена картина «Оттуда»?
Пейзаж не алтайский, и изображена здесь не просто «беловодская женщина», которая пришла на Алтай помогать староверам. Это слишком упрощённая трактовка. Кто же тогда человек, ожидающий её на берегу ― алтайский крестьянин? Но у него восточное одеяние и знак триединства на груди.
У Рериха нет никаких упоминаний, что картина «Оттуда» посвящена Алтаю. Наталия Дмитриевна Спирина, говоря об этой картине, сокровенно поясняла, кто изображён на ней и с Алтаем эту картину никак не связывала.
Ни Л.Р. Цесюлевич, ни Е.П. Маточкин в связи с Алтаем эту картину не упоминали. Откуда тогда эти сведения?

О картине «Кришна-Лель» Г.Д. Ярцева пишет: «Через Алтай прошло множество племён, поэтому герои сказаний, легенд и преданий Европы и Азии часто схожи между собой» [15].
Позвольте заметить — не потому схожи легенды разных народов, что народы эти прошли через Алтай, а потому, что они зародились в одном месте.
И эта картина Рериха, судя по названию, посвящена родству древних индусов и славян. Об этом свидетельствуют похожие предания — об индийском пастушке Кришне и славянском Леле, что и подчёркивает Рерих: «Нельзя не отметить, что сыны Востока совершенно определённо узнавали в образах Леля и Купавы великого Кришну и Гопи» [16].
Г.Д. Ярцева не приводит никаких сведений о бытовании на Алтае языческих сказаний о пастушке Леле. Может быть, их там просто нет, ведь это древнеславянский образ, а на Алтае русскоязычное население — староверы — появилось всего двести-триста лет назад.
 «На этой картине мы видим очень высокие травы, — продолжает доказывать Г.Д. Ярцева, — так характерные для алтайских мест, и юношу-пастуха в русской рубахе, играющего на свирели. Николай Константинович отмечал, что на Алтае «травы и цветы в рост всадника. И даже коней здесь не найдёшь. Такого травного убора нигде не видели» [17].
Но «очень высокой травы» недостаточно, чтобы считать эту картину Рериха относящейся к Алтаю. Больше же никаких доказательств автор не приводит.

Почему к «алтайским» картинам причислены обе работы «Пантелеймон-целитель» 1916 и 1931 годов? Только потому, что Рерих сравнил В.С. Атаманова, знавшего целебные травы, со святым Пантелеймоном? [18]
Но известно, что впервые Рерих изобразил святого Пантелеймона  в 1916 году, и вдохновило его стихотворение Алексея Толстого. В 1931 году он вновь обращается к этому образу. Но нет никаких фактов, свидетельствующих, что на создание второго варианта этой картины Рериха побудили уймонские впечатления. Обе картины имеют сходную композицию, образ святого Пантелеймона не изменился.
Л.Р. Цесюлевич, говоря о картинах Рериха, связанных с Алтаем, этих работ не упоминает.
Доктор исторических наук В.Е. Ларичев и кандидат искусствоведения Е.П. Маточкин писали, что, возможно, картина Рериха «Чарака» (НГХМ) могла быть навеяна воспоминаниями о встречах с Атамановым [19]. Но они высказали только предположение… [20].
 Утверждения же Г.Д. Ярцевой не подкреплены доказательствами, поэтому не могут считаться достоверными.

7) Под известной фотографией Рерихов у Дома Ленина в Новониколаевске в 1926 году должны быть имена членов экспедиции. Их приводила Зинаида Григорьевна Фосдик в письме к Наталии Дмитриевне, и они опубликованы в журнале «Перед Восходом» в 1996 году [21].  Но в статье Г.Д. Ярцевой под этой фотографией имена вообще не значатся.

8) В своей работе Г.Д. Ярцева часто использует данные публикаций других авторов без ссылок на них.
      Например, подробности о встрече художницы Н.Н. Нагорской с Рерихом в Верхнем Уймоне приводит в своей статье В.Я. Кашкалда, [22] которая лично встречалась с Н.Н. Нагорской.  Этот материал в книге использован, [23] но без ссылок. А об остановке Рерихов в 1926 году в Новониколаевской гостинице «Метрополь» впервые было сказано в статье «Всего восемь дней…» [24] в 1996 году. Но ссылок на эту статью у Г.Д. Ярцевой тоже нет.
9) В ссылках наблюдается странный разнобой. Неужели сотрудникам ИЦ «РОССАЗИЯ» неизвестно, что вначале пишется имя автора и название статьи, а потом — название сборника или журнала? Или подобный метод умалчивания сознательно применён к отдельным «опальным» авторам? Например, ссылка 116? [25]  

Из перечисленного ясно, что автор статьи «Алтайские тропы Н. Рериха» Г.Д. Ярцева и издатель сборника «Рерих и Алтай» ― ИЦ «РОССАЗИЯ» ― допустили неуважение к Иерархии, искажения фактов, неточности, фантазии и присвоение чужого труда. Значит, у них отсутствует представление об этике, о научной методологии и честности исследования.

Обидно за Николая Константиновича Рериха, за Наталию Дмитриевну Спирину и за Сибирское Рериховское Общество!

«На пути к служению нужно запомнить насущность правдивости, ибо это есть первое требование в построении. Искажение фактов есть искажение построения. Ведь лишь самообольщение толкает дух на искажения (…) Искажение истины, искажение Учения, искажение принципов приводит к разрушению. В этом тупике пребывает дух человека, который живет самостью. (…) Нужно тонко различать терпимость и подвижность от тех свойств, которые так хаотично проявляются на опыте с людьми, которые поворачивают, куда ни совесть, ни честность, ни истина не зовут дух. На пути к Миру Огненному первое условие огненного служения есть честность. Так запомним» [26].

 

Нас видят по огням
И судят по огням:
Когда мы говорим,
Когда дела творим,
И служим мы чему –
Тщеславью своему
Иль Делу Твоему.
[27]

 

Наталия Жукова.

Новосибирск.
2006 г.

 

Примечания.
1. Предисловие /Рерих и Алтай. Сборник. Новосибирск: ИЦ РОССАЗИЯ, 2005. С. 8
2. Цесюлевич Л.Р. Рерих и Алтай // Перед Восходом, №  4, 1995. С. 7
3. Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 32-33.
4. Цесюлевич Л.Р. Крестьяне Алтая о Николае Рерихе //Сибирские огни, № 10, 1974.
5. Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 51.
6. Там же.
7. Рерих Н.К. Сын царя /Рерих Н.К. Запад и Восток. М.: МЦР, 1994. С. 29.
8. Там же. С. 37.
9. Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 51.
10. Там же. С. 53.
11. Там же. С. 54.
12. См. Рерих и Сибирь. Сборник. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1993.
13. Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 73.
14. Ларичев В.Е. Рерих и сотоварищи в Сибири /Рерих и Сибирь. С. 119.
15. Там же. С.85.
16. Цит. по Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 85.
17. Там же. С.85-86.
18. Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 87.
19. Ларичев В.Е. Рерих и сотоварищи в Сибири /Рерих и Сибирь. Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 1993. С. 138.
20. Маточкин Е.П. Космичность искусства Н.К. Рериха /Рерих и Сибирь. С.175.
21. См. Перед Восходом, № 9, 1996. С. 3.
22. Кашкалда В.Я. Встречи на великом пути // Перед Восходом, № 12, 1996. С.10-11.
23. Ярцева Г.Д. Алтайские тропы Н. Рериха /Рерих и Алтай. С. 56-57.
24. Кочергина Н., Жукова Н. Всего восемь дней… // Перед Восходом, № 9, 1996. С. 3.
25. См. Жукова Н.В. Сибирский путь //Перед Восходом, № 8, 1998.С.11.
26. Мир Огненный III, 379.
27. Спирина Н.Д. Капли. Новосибирск: СибРО, 2001. С.157.
28. «РОССАЗИЯ», куда несешься ты…?

08.04.2009 12:40АВТОР: Наталия Жукова | ПРОСМОТРОВ: 1514




КОММЕНТАРИИ (0)

ВНИМАНИЕ:

В связи с тем, что увеличилось количество спама, мы изменили проверку. Для отправки комментария, необходимо после его написания:

1. Поставить галочку напротив слов "Я НЕ РОБОТ".

2. Откроется окно с заданием. Например: "Выберите все изображения, где есть дорожные знаки". Щелкаем мышкой по картинкам с дорожными знаками, не меньше трех картинок.

3. Когда выбрали все картинки. Нажимаем "Подтвердить".

4. Если после этого от вас требуют выбрать что-то на другой картинке, значит, вы не до конца все выбрали на первой.

5. Если все правильно сделали. Нажимаем кнопку "Отправить".



Оставить комментарий

<< Вернуться к «Наталия Жукова »